Продолжим разговор о развитии

Posted by Nadina on Сен 7, 2009

У нас в Нижнем Новгороде недавно появился открытый зоопарк.
Что это за чудо такое? -
Это просторные вольеры, в которых содержатся домашние животные - козочки, курочки.
И дети могут не только посмотреть через решетку, но и зайти в вольер, прикоснуться, погладить животных.
Кто-то засмеется, скажет - экая невидаль в век-то компьютерных технологий, "козочки", "курочки".
Однако, зоопарк привлекает все большее число и детей, и взрослых.
- А где еще детям в городе развивать душу, - сказала одна из бабушек.
(Кстати, по поводу души - читайте шокирующее исследование психолога Вита Ценева:
http://psyberia.ru/remarks/tanatos )
*   *   *
А мы продолжим разговор о развитии.

cocoon       "Развитие речи", "языковое развитие", "развитие ребенка". Мы легко употребляем эти фразы, подразумевая под развитием некий прогресс.
      Но если копнуть глубже, мы обнаружим, что слова "развитие" и "прогресс" описывают разные процессы.
      раз-витие - приставка раз- означает разворачивание, витие - нечто свернутое, свиток
      Я так и вижу перед глазами кокон, в котором надо найти "хвостик", потянув за который мы вытянем ниточку и будем ее аккуратно разматывать.
      Но давайте проверим нашу догадку на примере английского языка:
            развитие - development
            develop - развивать
      В этимологическом словаре английского языка указано, что слово develop происходит от старофранцузского desveloper = des- это "undo" (открывать, развязывать) + veloper это "wrap up" (завертывать, сворачивать).
      "develop" (развивать) - разворачивать то, что свернуто

      А слово "прогресс"  (лат. progressus — движение вперёд, успех) —  поступательное движение вперед, к лучшему.
И в английском языке "прогресс" - "advance - move forward, far ahead on a course" (движение вперед по курсу).
       И картинка перед глазами рисуется иная - это дорога, по которой движется бульдозер, или прямая взлетная полоса, необходимая для взлета самолету…

Становится понятной разница между "обучением" и "развивающим обучением".
Обучение предполагает прогресс - следование от пункта к пункту по прямой дорожке.
Развивающее обучение - процесс нелинейный. Он обещает открыть нам то, что скрывается в свертке. Разматывать его виточек за виточком.

Что же находится внутри кокона?
Конечно, живая жизнь.
Поэтому для меня очевидно, что развитие речи без развития души, раскрытия сердца невозможно.

Пользуйтесь средствами литературы и искусства не только для развития речи, но и души.
 

Болящий дух врачует песнопенье.
Гармонии таинственная власть
Тяжёлое искупит заблужденье
И укротит бунтующую страсть.
Душа певца, согласно излитая,
Разрешена от всех своих скорбей;
И чистоту поэзия святая
И мир отдаст причастнице своей.

Е. А. Баратынский

А о пользе стихов читайте на нашем блоге "Учить Английский с Ириной Арамовой":
http://at-english.ru/blog/o-polze-stixov

Успеха Вам и до новых встреч, Дорогие Друзья!


Царское око видит далеко

Posted by Nadina on Сен 5, 2009

Икона "Всевидящее Око Божье"oko 

автор: Ирина Арамова

проект: Увлекательный Английский (http://at-english.ru )

Однажды я разговаривала за чашкой чая с двумя моими приятельницами, и одна из них сказала о ком-то из наших общих знакомых: – "я в нем разочаровалась", на что я ответила, мол, не надо очаровываться, тогда и разочаровываться не придется.
  Третья наша собеседница немедленно откликнулась: – "какой цинизм"!

Я и забыла бы об этом разговоре, если бы сегодня как всегда между четырьмя и пятью утра, мой добрый ангел мне не прошептал на ухо: р а з о ч а р о в а н и е.
      Это он мне так темы для рассылок подкидывает, мол, думай, надо или не надо очаровываться, созрела уже.
     Вскочила радостная в ожидании нового открытия.
Беру словарь Даля.
     Очаровать – обворожить, околдовать, отвести глаза, чарами овладеть (обмануть, одним словом)
И тут же две поговорки:
Кривое око видит далеко

А вторая - вы не поверите - гласит:
Царское око видит далеко»

Посмотрим, что думает по этому поводу английский язык.

разочарование – disappointment (dis + appoint + ment)
      appoint – назначать на должность, указывать, предписывать
      разочароваться – лишить должности

Вот вам и царское око!

И с кривым оком тоже ясно – лучше сразу отвести глаза, пока тебе их не отвели. (Кто умеет наблюдать, тот никогда себя не обнаружит раньше времени).

Посмотрим во французский словарь.

разочарование - désappointement (dés +appointement)
appointement – выплачивать жалование
разочароваться – лишить жалования.

И никакого цинизма тут нет.
Говорят, что очаровываться людьми есть признак романтической натуры. Тем хуже для романтизма.
Говорят, что Гитлер тоже был большим романтиком.

Кстати, в немецком языке слово "разочарование" означает буквально лишение иллюзий (Enttäuschung).
Опять таки – не вас обманули, а вы обманулись.

И какими красками заиграли известные строчки Пушкина:
      Ах, обмануть меня не трудно,
      Я сам обманываться рад.

До новой встречи!

P.S.
okogal

То, что вы видите на фотографии – уникальное событие, рождение новой галактики The Helix Nebula.
Называется эта фотография “Око Божье”

А здесь рассказ об этом событии на английском языке:
http://rutube.ru/tracks/980867.html


google